Add to cart | Select options
This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
| Select options
This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
| Select options
This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
| Select options
This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
| Select options
This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
| Select options
This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
|
Content | 详细:美国野山花旗泡参,味苦微甘
功效:提神补气,生津降火
建议使用方法:
每次可用3g至10g。可用于泡水、炖、煮,也可直接服用。可依据个人喜好调整份量。可单用,也可搭配其他食材或药材。水量可依据个人口味进行调整。
用法一:切片,加入约300ML的热水,炖4小时。
用法二:切片,加入约1L的水,煮2小时。
用法三:切片,直接加入热水冲泡至少15分钟后才服用。
用法四:研粉,每次服用1至2茶匙。
Details: Wild American Ginseng
Benefits: Boost energy and tonify Qi, Hydrate and reduce heat in the body
Tips to use:
3g to 10g can be used each time. It can be used for boiling, double boiling, infused in hot water or taking it directly. The amount can be adjusted according to personal preference. It can be used alone or mixed with other food ingredients or herbs. The amount of water can be adjusted according to personal taste.
Option 1: (Slices) Add about 300ML of hot water, double boil for 4 hours.
Option 2: (Slices) Add about 1L of water, boil for 2 hours.
Option 3: (Slices) Add hot water directly and infused for at least 15minutes.
Option 4: (Powder) Take 1 to 2 teaspoons each time. | 详细:西藏冬虫夏草,5克庄
功效:保肺益身,补虚损,益精气,止咳化痰
建议使用方法:
每次可用1支。加入约300ML的热水,中火炖4小时。
可依据个人喜好调整份量。可单用,也可搭配其他食材或药材。水量可依据个人口味进行调整。
Details: Tibetan Cordyceps, 5 grams
Benefits: Improve respiratory function, Improve body immune system, Boost energy and relieve fatigue
Tips to use:
1 small container can be used each time. Add about 300ML of hot water, double boil for 4 hours on medium heat. The amount can be adjusted according to personal preference. It can be used alone or mixed with other food ingredients or herbs. The amount of water can be adjusted according to personal taste. | 详细:西藏冬虫夏草,5克庄
功效:保肺益身,补虚损,益精气,止咳化痰
建议使用方法:
每次可用3条至6条。加入约300ML的热水,中火炖4小时。
可依据个人喜好调整份量。可单用,也可搭配其他食材或药材。水量可依据个人口味进行调整。
Details: Tibetan Cordyceps, 5 grams
Benefits: Improve respiratory function, Improve body immune system, Boost energy and relieve fatigue
Tips to use:
3 to 6 pieces can be used each time. Add about 300ML of hot water, double boil for 4 hours on medium heat. The amount can be adjusted according to personal preference. It can be used alone or mixed with other food ingredients or herbs. The amount of water can be adjusted according to personal taste. | 详细:长白山人参
功效:大补元气,生津安神
建议使用方法:
每次可用3g至18g。可依据个人喜好调整份量。可单用,也可搭配其他食材或药材。水量可依据个人口味进行调整。
用法一:加入约300ML的热水,中火炖4小时。
用法二:研粉,每次服用1至2茶匙。
Details: Changbai Mountain Ginseng
Benefits: Boost energy and tonify Qi, Hydrate the body and calm the mind.
Tips to use:
3g to 18g can be used each time. The amount can be adjusted according to personal preference. It can be used alone or mixed with other food ingredients or herbs. The amount of water can be adjusted according to personal taste.
Option 1: Add about 300ML of hot water, double boil for 4 hours on medium heat.
Option 2: (Powder) Take 1 to 2 teaspoons each time. | 详细:精选美国老山花旗泡参,味甘甜带微苦
功效:提神补气,生津降火
建议使用方法:
每次可用10g至18g。可用于泡水、炖、煮,也可直接服用。可依据个人喜好调整份量。可单用,也可搭配其他食材或药材。水量可依据个人口味进行调整。
用法一:切片,加入约300ML的热水,炖4小时。
用法二:切片,加入约1L的水,煮2小时。
用法三:切片,直接加入热水冲泡至少15分钟后才服用。
用法四:研粉,每次服用2至3茶匙。
Details: Matured American Ginseng
Benefits: Boost energy and tonify Qi, Hydrate and reduce heat in the body
Tips to use:
10g to 18g can be used each time. It can be used for boiling, double boiling, infused in hot water or taking it directly. The amount can be adjusted according to personal preference. It can be used alone or mixed with other food ingredients or herbs. The amount of water can be adjusted according to personal taste.
Option 1: (Slices) Add about 300ML of hot water, double boil for 4 hours.
Option 2: (Slices) Add about 1L of water, boil for 2 hours.
Option 3: (Slices) Add hot water directly and infused for at least 15minutes.
Option 4: (Powder) Take 2 to 3 teaspoons each time. | 功效:养颜安神,养阴润燥,益气补中
建议使用方法:
每次可用1片至2片。
用过滤水浸泡约2小时。将特选上等燕窝放入炖盅,加入约250ML至500ML的热水,中火炖2小时。
可依据个人喜好调整份量。可单用,也可搭配其他食材或药材,例:蜜糖,红枣。水量可依据个人口味进行调整。
Benefits: Improve skin complexion and calm the mind, Nourish Yin and hydrate the body, Nourish Qi and support healthy digestive system
Tips to use:
1 to 2 pieces can be used each time.
Immerse in filtered water for 2 hours. Put the Superior Bird's Nest into the double boiler, add 250ML to 500ML of hot water, and double boil for 2 hours on medium heat.
The amount can be adjusted according to personal preference. It can be used alone or mixed with other food ingredients or herbs, exp: Honey, Red Dates. The amount of water can be adjusted according to personal taste. |
Additional information |
Dimensions |
11.8 × 21.5 × 3.8 cm |
Service |
原装 Original, 切片 Slices, 研粉 Powder
|
Weight |
37g, 100g
|
|
Dimensions |
N/A |
Service |
原装 Original
|
Weight |
1g, 5g
|
|
Dimensions |
18 × 14 × 2 cm |
Service |
原装 Original
|
Weight |
5g
|
|
Dimensions |
18.5 × 14 × 1 cm |
Service |
原装 Original, 切片 Slices, 研粉 Powder
|
Weight |
37g
|
|
Dimensions |
11.8 × 21.5 × 3.8 cm |
Service |
原装 Original, 切片 Slices, 研粉 Powder
|
Weight |
37g, 75g, 150g
|
|
Dimensions |
15.5 × 22.5 × 5.5 cm |
Weight |
25g, 40g
|
|
Reviews
There are no reviews yet.